| 1. | Commissioner , my group stands by your side. madame la commissaire , mon groupe est à vos côtés. |
| 2. | Where iran is concerned , we are right there by your side. en ce qui concerne l’iran , nous sommes à vos côtés. |
| 3. | And please , beware of fair-weather friends who arrive by your side at the eleventh hour! et , s'il vous plaît , méfiez-vous des amis intéressés de la dernière heure ! |
| 4. | No problem , we are by your side and will do whatever we can. cela ne fait aucun doute , nous sommes à vos côtés et nous ferons tout notre possible. |
| 5. | To them i say: in your campaign against murder , we will always be by your side. je voudrais leur dire la chose suivante: nous serons toujours à vos côtés dans votre campagne contre le meurtre. |
| 6. | Our vision is still a vision of europe; make it a reality , and we will be by your side. notre vision est toujours une vision d’europe. faites-en une réalité et nous serons à vos côtés. |
| 7. | She also collaborated with Wise on the single "By your side" which was released on March 16, 2011.. Elle a également collaboré avec Wise sur le single "In your side" qui a été publié le 16 mars 2011. |
| 8. | Now , as then , we are honoured and grateful to be by your side in the struggles yet to come. maintenant comme alors , nous sommes fiers et reconnaissants d'être à vos côtés dans les luttes à venir. |
| 9. | That is the vision that we must promote , and this european parliament stands by your side , prime minister. c'est la vision que nous devons promouvoir et ce parlement européen est à vos côtés , monsieur le premier ministre. |
| 10. | I believe that the presence by your side of a strong commission making its contribution to the development of that mandate is equally essential. je crois que la présence à vos côtés d'une commission forte apportant sa contribution à l'élaboration de ce mandat s'impose également. |